Die vierte Station des Albertus-Wegs hat ihren Schwerpunkt in der Verehrung von Albertus Magnus. Sie besteht einzig aus einer Informationstafel mit nachstehendem Text:
Verehrung eines späten Heiligen Albert ist ein relativ moderner Heiliger: Er wurde erst 1931 heiliggesprochen - mehr als 600 Jahre nach seinem Tod. In der Stadtpfarrkirche St. Martin wird Albertus Magnus jedoch schon seit fast 240 Jahren in besonderer Weise verehrt. Als Reliquiar wir dort eine kost- bare Sonnenmonstranz auf- bewahrt (siehe Foto links). Sie enthält ein Stück der Hirnschale Alberts, das 1767 aus seinem Grab in Köln entnommen wurde. Jedes Jahr am 15. November, dem Todestag Alberts, wird die Reliquie zur Verehrung aus- gesetzt. Die Stadtpfarrkirche St. Martin, wie wir sie heute sehen, wurde in den Jahren 1515 bis 1521 erbaut. Zu Alberts Zeit befand sich an dieser Stelle ein eben- falls dem H[eil]l[igen] Martin geweihter romanischer Vorgängerbau. Übrigens ließ sich der Univer- salgelehrte von Monumental- oder Prachtbauten nur wenig beeindrucken. Obwohl er bei seinen Wanderungen quer durch Europa viele sehens- were Orte besuchte, finden wir dazu in seinen Schriften so gut wie keine Beschrei- bungen. Vielmehr vermerkt Albert: "Der prächtigste Dom ist im Vergleich zu einem hohen Tannenwald nur ein wüster Steinhaufen." Dennoch lohnt sich ein Blick ins Innere der spätgotischen dreischiffigen Hallenkirche St. Martin mit ihrem eindrucks- vollen Netzgewölbe! |
Das Foto wurde im Mai 2012 aufgenommen. Das Bild der Monstranz ist ein Ausschnitt davon.
The fourth information tablet of the Albertus-Weg is focussed on the reverence for Albertus Magnus. The title of the text reads like: Reverence for a late saint.
The photograph was taken in May 2012. The picture of the monstrance is an extract of it.
Back to the main page | Created by Wolfgang Volk in September 2012 |