Straßenschilder im 6. Stadtbezirk (Arrondissement) in Paris (Frankreich) /
Street-signs in the 6th urban district (arrondissement) of Paris (France)

deutsch In Paris sind derart viele Straßen nach Mathematikern benannt, dass eine Aufteilung nach Stadtbezirken (Arrondissements), deren laufende Nummer oft auch auf den Straßenschildern vermerkt ist, zweckmäßig erscheint. In der nachstehenden Liste sind die Stadtbezirke (mit Verweisen) benannt, zu denen weitere Seiten aufbereitet sind.

Die Fotos wurden im Oktober 2008 von Jürgen Hahn aus Berlin und im März 2009 aufgenommen.

english There are a lot of streets in Paris named after mathematicians. It looks suitable to provide several pages for the different urban districts (arrondissements), whose numbers often are also shown on the street-signs. The following list provides links to those pages showing pictures of street-signs in other urban districts of Paris.

The photographs were taken in October 2008 by Jürgen Hahn from Berlin and in March 2009.

Arrondissements

Rue Comte

deutsch Die Straße ist nach dem Mathematiker und Philosophen Auguste Comte (1798 - 1857) benannt [1, S. 169]. Er wird auch durch ein Denkmal auf dem Platz Place de la Sorbonne geehrt.
english The street is named after the mathematician and philosopher Auguste Comte (1798 - 1857) [1, p. 169]. He is also honoured by a monument on the Place de la Sorbonne.

Rue Jean Francois Gerbillon

deutsch Die Straße ist nach dem gelehrten Jesuiten und Missionar Jean-François Gerbillon (1654 - 1707) benannt [1, S. 182]. Für den Zusammenhang von Jean-François Gerbillon zu Adam Schall von Bell und Ferdinand Verbiest siehe [3].
english The street is named after the learned Jesuit and missionary Jean-François Gerbillon (1654 - 1707) [1, p. 182]. For the connections of the Jesuit Jean-François Gerbillon with Adam Schall von Bell und Ferdinand Verbiest see [3].

Rue Le Verrier

deutsch Die Straße ist nach dem Astronomen und Entdecker des Planeten Neptun Urbain Jean Joseph Le Verrier (1811 - 1877) benannt [1, S. 186]. Unweit on der Straße, vor dem Pariser Observatorium steht ein Denkmal, das ihn ehrt.
english The street is named after the astronomer and discoverer of the planet Neptune Urbain Jean Joseph Le Verrier (1811 - 1877) [1, p. 186]. In front of the observatory there is a monument honouring him.

Literaturverzeichnis / References

[1]  Alter, Anna and Testard-Vaillant, Philippe: Guide du Paris savant. Éditions Belin, Paris, 2003
[2]   The MacTutor History of Mathematics archive, Mathematicians with Paris streets named after them, http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/history/Societies/ParisNames.html
[3]   Claudia von Collani: Gottfried Wilhelm Leibniz and the China Mission of the Jesuits, in: Das Neueste über China: G. W. Leibnizens Novissima Sinica von 1697: Internationales Symposium, Berlin 4. bis 7. Oktober 1997, Hrsg./ed.: Wenchao Li, Hans Poser, Gottfried-Wilhelm-Leibniz-Gesellschaft, Franz Steiner Verlag, 2000, S./pp. 89 - 104


Back to the main page Created by Wolfgang Volk in March 2009
Last formal addition on November 20st, 2011

counter